Translation of "colpevole dell'" in English


How to use "colpevole dell'" in sentences:

La polizia ha scoperto che il colpevole dell'incendio è Barry Kane, ex operaio...
Police have traced the incendiary origin of the blaze to Barry Kane, former aircraft...
Decretate l'imputata non colpevole dell'offesa... presentata dall'accusa.
You find the defendant not guilty of the offense... as charged in the indictment.
Dichiarate l'imputato alla sbarra, Leonard Vole Stephen... colpevole o non colpevole dell'omicidio di Emily Jane French?
Do you find the prisoner at the bar, Leonard Stephen Vole, guilty or not guilty of the murder of Emily Jane French?
Leonard Vole Stephen, lei è stato ritenuto non colpevole... dell'omicidio di Emily Jane French il 14 ottobre.
Leonard Stephen Vole, you have been found not guilty of the murder of Emily Jane French on October 14.
La giuria ha dichiarato Lou Janero colpevole dell'omicidio di Paul Cirela.
After four days of deliberation the jury found Lou Janero guilty of the murder of Paul Cirela.
"Voi, john robert sommersby riconosciuto colpevole dell'omicidio di charles conklin siete condannato a morte per impiccagione.
You, John Robert Sommersby having been found guilty of the murder of Charles Conklin are hereby sentenced to be hanged by the neck until dead.
Anton Artis, alias Stinkum... un certo Bird, colpevole dell'omicidio di Gant, quel testimone al tuo processo.
Anton Artis, AKA, Stinkum. Shooter name of Bird wanted for the killing of Gant, he was the witness in your court.
Signor Gordon, lei è colpevole dell'omicidio della signorina Dimly.
M. Daniel Gordon, you have been found guilty of the murder of Ms Catherine Dimly.
Ora come ora sappiamo che sei colpevole dell'uccisione di Wilson Loewen.
We now know you're guilty of killing Wilson Loewen.
Se questo tizio al piano di sotto si rendesse colpevole dell'uccisione di poveri innocenti e non facessimo niente per fermarlo, non avresti dei rimorsi?
If this guy downstairs is responsible for killing innocent people and we didn't do anything to stop it, you'd just be okay with that?
Le fonti informano che un detenuto e' ritenuto colpevole dell'omicidio di questa sera.
Speculation is that another inmate is responsible for the mayhem here tonight.
Ho saputo che hai catturato il colpevole dell'omicidio.
I heard you caught the perpetrator in that homicide case.
E il sospettato che avevate identificato, Richard Jewell, fu mai dichiarato colpevole dell'attentato?
and was that suspect You identified, Richard jewell, Ever convicted of the bombings?
Se Kerry Sheehan si e' suicidata, cio' non la rende colpevole dell'omicidio di Alex.
If kerry sheehan was a suicide, That doesn't make her guilty of alex's murder.
Disse che tutti lo ritenevano colpevole dell'omicidio, tranne un agente NIS.
Said everyone made him for the murder, except one NIS agent.
In diretta dal tribunale, da cui, pochi istanti fa, il deputato Griffin e' stato ricondotto in carcere dopo essere stato riconosciuto colpevole dell'omicidio della cittadina Amber...
We're live at the courthouse, where, just moments ago, Congressman Griffin was remanded into custody After he was convicted in the murder of local resident Amber
Sapeva che l'avrebbe fatta sembrare colpevole dell'omicidio di Jim?
You knew it'd make you look guilty of jim's murder? No.
Lei era stato dichiarato colpevole dell'omicidio di sua moglie, nel 1979.
You were convicted of killing your wife back in '79.
Inoltre, non colpevole dell'omicidio di Natasha Kademan, crimine che vorrei poter continuare a risolvere.
Also innocent of the murder of Natasha Kademan, which I would very much like to get back to solving.
Percio' secondo voi Michael McGrath non e' colpevole dell'omicidio di suo fratello.
So you're saying you believe that Michael McGrath is innocent of his brother's murder?
Tu e i tuoi colleghi credete che io sia colpevole dell'omicidio di Emil.
You and your colleagues believe that I am guilty of Emil's murder.
È questa specie che è considerata il principale colpevole dell'ape panzoot e della morte degli insetti.
It is this species that is considered the main culprit of bee panzoot and insect death.
Questa ideazione colpevole dell'amore probabilmente è nata durante la sua infanzia e la sua adolescenza.
His guilt-ridden love map was likely formed during his childhood and adolescence.
Ora, se vuoi scusarmi, devo fare... un'arringa d'apertura... per dimostrare che Ichabod Crane è colpevole dell'omicidio di Abigail Mills.
Now, if you'll excuse me, I have an opening statement to make... to prove Ichabod Crane is guilty of the murder of Abigail Mills.
Dal momento che ti sei dichiarata colpevole dell'omicidio del suo predecessore... questo non accadrà.
Since you pled guilty to killing his predecessor, that's not gonna happen.
"Zayeed Shaheed e' un terrorista mussulmano colpevole dell'attentato al festival di Milwaukee, Chubbysocks52."
"Zayeed Shaheed is "a guilty Muslim terrorist who bombed the Milwaukee Festival. Chubbysocks52."
E quando ti troveranno colpevole dell'omicidio di Linda Purcell di nuovo, sara' la morte.
And so, when you're found guilty of murdering Linda Purcell all over again, it'll be death.
Ma... in realta' non sono colpevole dell'omicidio per cui sono ricercato.
But I didn't actually kill the man I'm wanted for.
Quindi stai dicendo che sei colpevole dell'omicidio di cui ti accusano?
So you're saying you're guilty of the murder they got you on?
Dobbiamo provare che e' colpevole dell'omicidio... prima che riesca a trovarti.
We need to prove that he's guilty of murder, before he manages to find you.
Nel 2009, sei stato dichiarato colpevole dell'omicidio del presidente del club, - Harry Beckett.
In 2009, you were convicted of the murder of the club president, Harry Beckett.
Scopra chi è il vero colpevole dell'omicidio di Delacroix.
Find out who really killed the Delacroix boy.
C'e' solo una persona che vorrebbe essere sicura che Chad Bryson sia dichiarato colpevole dell'omicidio di Caroline Mills... ed e' la persona che l'ha ucciso veramente.
There's only one person that would want to make sure that Chad Bryson is found guilty of murdering Caroline Mills, and that's the person who actually killed her.
Il colpevole dell'accaduto mi ha incolpato apertamente prima di...
The man who did it blamed me outright before he...
Sono colpevole dell'omicidio di Victoria Grayson.
I am guilty of the murder of Victoria Grayson.
Se dimostriamo che Nina Slocum è colpevole dell'omicidio di Nesbit e la sbattono dentro, stiamo praticamente condannando a morte un mucchio di persone bisognose di organi.
If we prove that Nina Slocum's guilty of Nesbit's murder and lock her up, then we're basically handing over a death sentence to a bunch of people who need organs.
Ritengo che dipenda dall'esito della ricerca del colpevole dell'omicidio di Mr Marley.
I think it rather depends on how I do finding the person who killed Mr Marley.
Tornando alle ultime notizie... un informatore della polizia ha individuato in Nicholas Twisp... il colpevole dell'incendio accaduto lo scorso Settembre nel centro di Berkeley.
Repeating our top story a police source has identified Nicholas Twisp as a suspect in last September's massive fire in downtown Berkeley.
Mi chiamo Tony Gurstelle, e sono colpevole dell'omicidio di Kelli Gerber...
My name is Tony Gurstelle, and I am guilty of the murder of Kelli Gerber...
Ok, per il momento sei solo colpevole dell'acquisto di un modellino d'aeroplano, il che non e' un crimine se ricordo bene.
Okay, look, all you're guilty of right now is buying a model airplane... and that's not a crime, last time I checked.
John Bates, siete stato ritenuto colpevole dell'accusa di omicidio volontario.
John Bates, you have been found guilty of the charge of willful murder.
Il confine tra giusto e sbagliato era confuso, a quei tempi, ma io non sono colpevole dell'omicidio di Glen Hogan.
The line between right and wrong were real blurry back then. But I am not guilty of killing Glen Hogan.
La Priority Coast Insurance asserirà che lei non è colpevole dell'infortunio di Kiera.
Priority Coast Insurance will assert that you are not at fault for Kiera's injury.
Se Greg la convincesse che non e' colpevole dell'omicidio di primo grado, lei dovrebbe ridurre i suoi capi di imputazione a omicidio colposo.
If Greg can convince you that he's not guilty of the first-degree murder, you really should reduce these charges to manslaughter.
Wayne Crockett si e' dichiarato colpevole dell'annegamento.
Wayne Crockett plead guilty to the drowning.
E se fosse ancora il colpevole dell'incidente, la situazione diventerebbe ancora più complicata per lui.
And if he was still the culprit of the accident, the situation becomes even more complicated for him.
2.3874139785767s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?